El proyecto Humanista

Uno de los conceptos claves del Proyecto del Humanismo es el de imitación, no tanto de la naturaleza sino de los grandes escritores y artistas clásicos. Peter Burke señala en su texto El renacimiento que ésta imitación no implicaba un intento por remedar a los antiguos, sino que más bien se vinculaba con la asimilación de aquel modelo con el objetivo de transformarlo en propio y superarlo: crear una Roma renovata.
En pocas palabras, para los humanistas era posible revivir la antigüedad, reinstaurar el Imperio Romano a base de hablar, escribir y pensar como los antiguos -en Latín- a la vez que emular sus logros en diferentes ámbitos artísticos. Pero algunas de sus creaciones si bien imitaban con fidelidad aquellos modelos el contexto socio cultural en el que se hallaban era diferente.
Burke señala la importancia de reparar en el hecho de que numerosas obras del Renacimiento eran en rigor “híbridos culturales” ya que poseían un doble horizonte: Clásicas en algunos aspectos pero cristianas en otros.
Esta mezcla manifiesta la tensión entre ambos valores, y es una tensión que los humanistas reconocían, se preocupaban y de la que eran conscientes: muchos deseaban convertirse en romanos antiguos sin dejar de ser cristianos modernos. Como ejemplo de la convivencia entre ambos mundos usaremos textos de Petrarca y de Poggio Bracciolini. Sin embargo, antes de dicho análisis nos interesa poner de manifiesto que ésta tensión no fue un conflicto restringido a algunos textos del período, sino que en palabras de Hugo Dotti constituye un nodo histórico destinado a permanecer en los Siglos sucesivos –al menos hasta el iluminismo- .



El 26 de abril de 1336 Petrarca dirige a Dionisio da Burgo San Sepolcro una carta en la que relata su ascensión al Monte Ventoso. La misma es escrita, en realidad, en 1353 cuando el destinatario ya había muerto. Sabemos que la manipulación de fechas es una estrategia presente en toda la obra de Petrarca.
La Subida al Monte Ventoso es una experiencia que le surge a partir de la lectura del texto clásico la Historia Romana de Tito Livio específicamente aquel pasaje en el que el rey Filipo asciende al Hemo, una montaña de Tesalia, desde cuya cima podían verse dos mares. Petrarca se propone, a partir del texto de Livio, vivir su propia experiencia en la subida al ventoso. Quiere contemplar, desde allí, la naturaleza y confrontarse con la ascensión de Filipo; mecanismo típico de los hombres del renacimiento, querer imitar a la antigüedad pero a la vez superarla a través de la propia experiencia.
Una vez en el Monte,irrumpe el cristianismo con una acción concreta de Petrarca: la lectura de las Confesiones de Agustín, texto que lo acompaña en la ascensión. Lo abre al azar y se encuentra con Y fueron los hombres a admirar las cumbres de las montañas y el flujo enorme de los mares y los anchos cauces de los ríos y la inmensidad del océano y la órbita de las estrellas y olvidaron mirarse a sí mismos . Es en ese momento en el que Petrarca va a dirigir su atención al espíritu, a su propia interioridad. Será el texto de Agustín el que finalmente le deje una enseñanza. Podemos decir que el ascenso al Monte Ventoso es simbólico, es un ascenso hacia la virtud, hacia la interioridad del alma. La ascensión surge a partir de un texto clásico pero una vez en el lugar, Petrarca saca de su bolsillo las Confesiones, texto paradigmático de la religión Cristiana.




En la famosa carta en la que Poggio Bracciolini describe el proceso llevado a cabo contra Jerónimo de Praga,en castigo por haber defendido a Huss (quién había ofendido el honor de la iglesia cristiana y había sido quemado en la hoguera al igual que posteriormente lo harían con Jerónimo, quién se ofrecería al fuego sin resistencia) se manifiesta el sentimiento de revivir la admiración por la firmeza de ánimo varonil y honradez de Jerónimo, así como sucedía con los héroes antiguos; los grandes hombres clásicos.
Así acabó este varón egregio más allá de la fe. Vi su fin, inspeccioné cada uno de sus actos. Sea por perfidia o sea por impertinencia esto produjo, ciertamente la muerte de un hombre que habrías de contar entre los filósofos. (…) no teniendo nada que hacer, he querido hacer algo y narrarte cosas un poco semejantes a las historias de los antiguos. Pues, ni aquel Mucio se dejó quemar la mano, como éste el cuerpo entero; ni Sócrates bebió el veneno tan voluntariamente, como éste acogió el fuego .
Encontramos en ésta carta un placer casi sensual por la elocuencia de Jerónimo, que lo obnubila y, a través de esta admiración Poggio encuentra el camino para, estratégicamente, hacer una defensa de la doctrina de Jerónimo: alabando a Juan Huss afirmó que éste no habría sostenido nada contra la iglesia de Dios, sino, antes bien, contra los abusos del clero, contra la soberbia, fasto y pompa de los prelados
En estas cartas hay, por un lado, numerosas referencias a los modelos clásicos- ejemplo de esto también lo encontramos en la carta a Niccolò sobre los baños de Baden donde abundan las analogías con la época clásica y el enaltecimiento del epicureísmo, aunque, filtrado por Séneca- pero también una fuerte crítica a la iglesia como procedimiento; a la existencia mundana del aparato eclesiástico.
Cabe destacar en este sentido que Poggio formó parte de un grupo que creó lo que se llamó el humanismo civil; reuniones de humanistas por fuera del marco institucional; mecanismo de gregación de hombres con mismos intereses, que solían reunirse informales, en casas.
El punto es que hay en estas cartas un enaltecimiento de los modelos clásicos, a la vez que por otra parte se filtra una crítica al procedimiento de la iglesia católica y un buen ejemplo es esta carta donde se pone de manifiesto y aparece la desacreditación- tácita – de Poggio al proceder de la iglesia a través de la condena que se le hace al locuaz Jerónimo.

1 comentario:

Mario dijo...

Siempre me ha gustado mucho la literatura por ello disfruto de leer diferentes novelas y también me inspira el arte. En este momento he comprado Pasajes a Paris y espero en dicha ciudad poder obtener libros de nuevos autores